segunda-feira, 19 de abril de 2010

"Melody. I"


Neste momento
um pássaro qualquer
canta, explica as flores
perto da margem dum rio.

Nunca ouvi esse pássaro cantar
nem sei onde o rio corre...

Mas todas as noites no meu quarto
tento aprender de cor
essa melodia que não ouço
- sentindo o coração pesado
como um pássaro morto.

José Gomes Ferreira, in Poeta Militante I

At this very moment
a bird sings, somewhere,
explaining the flowers 
near the bank of a river.

I've never heard this bird singing
nor do I know where the river flows ...

But every night in my room 
I try to learn by heart
that melody I've never heard
- feeling my heart, heavy
like a dead bird.

quinta-feira, 19 de novembro de 2009

"Se há na terra um reino que nos seja familiar e ao mesmo tempo estranho, fechado nos seus limites e simultaneamente sem fronteiras, esse reino é o da infância. A esse país inocente, donde se é expulso sempre demasiado cedo, apenas se regressa em momentos privilegiados — a tais regressos se chama, às vezes, poesia." _ Eugénio de Andrade, in 'Rosto Precário'

"If there is a kingdom on earth that is familiar and yet strange, enclosed in its boundaries and simultaneously without borders, that is the realm of childhood. To that innocent country, from where we are expelled always too soon, we only return in privileged moments - such return is called, sometimes, poetry".

quarta-feira, 18 de novembro de 2009

"B. _ Shyness", Ponte de Lima, Portugal_2009


"A melhor maneira de tornar as crianças boas é torná-las felizes" _ Oscar Wilde

"The best way to make children good is to make them happy"

"B. _ Joyfully Surprised" , Ponte de Lima, Portugal_2009


"Quero tornar-me naquilo que sou capaz: uma criança feita de luz" _ Katherine Mansfield

"I want to be all that I am capable of becoming so that I may be a child of the sun".

quinta-feira, 12 de novembro de 2009

Há sempre uma foto que criamos com uma imagem latente a flutuar no nosso subconsciente de reverência perante a obra de um Mestre. Esta minha primeira intervenção, neste novo blogue, aí se contextualiza. Ao fazer o enquadramento e composição da fotografia aqui apresentada, o meu subconsciente recuava umas décadas e bebia a inspiração na obra de Walker Evans e Dorothea Lange. Funcionará, assim o espero, como uma modesta homenagem a esses dois Mestres de uma outra época, de uma outra... Depressão.

There is always a photo we create with a latent image floating in our subconscious of reverence towards the work of a master. This first intervention of mine, in this new blog, is thus contextualized. By doing the framing and composition of the photograph presented here, my subconscious was stepping back a few decades and sipping the inspiration of the work of Walker Evans and Dorothea Lange. It will provide, I hope, a modest tribute to these two masters of another time, of another ... Depression.

quarta-feira, 11 de novembro de 2009

"B. _ Innocent vanity" , Ponte de Lima, Portugal_2009





Um espelho de ti
baila agreste
no silêncio do meu descontentamento...
Recuso olhá-lo!
                 A.Miguel Oliveira

A reflection of you
wildly dances 
inside the silence of my discontent ...
I refuse to face it!